Copyright by Elżbieta Janota i Paulina Rzymanek

Ilustracje: Dorota Osiejuk

Znajdziesz nas:

Słuchaj nas na Spotify


Warsztaty


Serdecznie zapraszamy do udziału w warsztatach online! Przygotowałyśmy dla Was dwa bloki tematyczne, spośród których możecie wybierać, a dla osób zainteresowanych całością przewidziałyśmy zniżkę. Poniżej garść informacji:


Warsztat I. Idealna próbka – wstęp do tłumaczenia literackiego.

Zajęcia obejmują krótszą część wykładową i dłuższą część warsztatową. Na początku odpowiemy na podstawowe pytania: jak nawiązać współpracę z wydawnictwem? Co należy wiedzieć, podpisując umowę wydawniczą? Jak wygląda proces tłumaczeniowo-redakcyjny? Następnie skupimy się na przygotowaniu idealnej próbki, która może być przepustką do świata tłumaczeń literackich. Na podstawie serii ćwiczeń i przykładów przeanalizujemy najczęstsze pułapki tłumaczeniowe i porozmawiamy o sposobach radzenia sobie z nimi.

Termin: 19 listopada 2022 (sobota), godz. 10:00–14:30 (w tym półgodzinna przerwa)

Cena: 280 zł (lub 450 zł w pakiecie za oba warsztaty)


Warsztat II. Inkluzywny język w przekładzie literackim.

Podczas warsztatów skupimy się na języku inkluzywnym, czyli takim, który nie wyklucza ani nie dyskryminuje nikogo ze względu na płeć, kolor skóry, orientację seksualną i romantyczną, stopień sprawności czy inne jednostkowe cechy. Język inkluzywny przyczynia się też do większej uniwersalności w literaturze i pomaga przełamywać stereotypy. Rozpoczniemy od krótkiego wstępu teoretycznego, następnie nauczymy się identyfikować newralgiczne miejsca w tłumaczonym tekście, a resztę czasu poświęcimy na analizę przykładowych problemów i dyskusję nad możliwymi rozwiązaniami.

Termin: 10 grudnia 2022 (sobota), godz. 10:00–13:15 (w tym krótka przerwa)

Cena: 280 zł (lub 450 zł w pakiecie za oba warsztaty)


Warto wiedzieć:

  • zajęcia będą odbywały się online za pośrednictwem platformy Google Meet. Bezpośrednio przed warsztatami uczestnicy i uczestniczki otrzymają link umożliwiający dostęp do spotkania;
  • warsztaty prowadzimy w języku polskim, ale będziemy korzystać z przykładów po angielsku, dlatego wskazana jest przynajmniej średniozaawansowana znajomość tego języka. Niemniej wnioski z warsztatów mogą przydać się także osobom pracującym z innymi językami obcymi, jak również piszącym po polsku;
  • w zajęciach uczestniczyć może maksymalnie 15 osób. Jeżeli zgłosi się mniej niż 5 osób, warsztat może zostać odwołany lub przełożony.


Zgłoszenia przyjmujemy mailowo pod adresem:

juz.tlumacze@gmail.com

do 7 listopada!

W wiadomości napisz, proszę, które warsztaty Cię interesują!

Masz pytania? Napisz do nas, chętnie odpowiemy!

Chcesz wziąć udział w warsztatach, ale nie pasuje Ci data? Daj nam znać, żebyśmy mogły rozważyć dodatkowe terminy!