Copyright by Elżbieta Janota i Paulina Rzymanek

Ilustracje: Dorota Osiejuk

Znajdziesz nas:

Słuchaj nas na Spotify

Chętnie nawiążemy z wydawnictwami współpracę recenzencką, a także tłumaczeniową (język angielski i francuski). Przetłumaczyłyśmy już razem dwie pozycje: „Czytaj jak profesor” dla wydawnictwa Fabuła Fraza i publikację w przygotowaniu dla Fundacji Wielogłosu. Elę można także znaleźć w bazie Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Jesteśmy również otwarte na propozycje innych wspólnych projektów: wywiady z autorami i autorkami, matronaty książkowe, różnego rodzaju spotkania. Do tej pory współpracowałyśmy z wydawnictwami: Relacja, PIW, Afera, słowo/obraz terytoria, Drzazgi, Czarne, Muza, Nowa Baśń, Marpress, Instytut Literatury, W.A.B., Znak, Krytyka Polityczna, Wydawnictwem Literackim i Wydawnictwem Poznańskim publikując recenzje książek i wywiady z autorkami i tłumaczami. Przygotowałyśmy także odcinek we współpracy z aplikacją do słuchania audiobooków BookBeat. 1 czerwca ukazał się nasz pierwszy matronat medialny, czyli książka Mai Angelou „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”.

Nasza praca została już parokrotnie doceniona. Zostałyśmy wymienione w magazynie ForbesWomen (2/2021) jako „Kobiety, które warto podsłuchiwać” w kategorii „Podróże, polityka i kultura”. W sierpniu 2022 miałyśmy zaszczyt zostać wyróżnione przez redakcję serwisu Granice.pl w zestawieniu najlepszych influencerów książkowych 2022 w kategorii „Profesjonaliści”. Sylwia Chutnik wymieniła nasz podcast w swoim felietonie „Queerowe radio” dla Magazynu Replika (nr 94). Nasz podkast znalazł się w dziesiątce najlepszych podkastów o literaturze według portalu Twoja Księgarnia w sierpniu 2020 roku i ponownie w kwietniu 2022 roku. Zostałyśmy również wymienione przez Jagodę Gawliczek w artykule dla GoingApp „Wsłuchani w literaturę: audycje i podcasty o książkach”. Można także o nas przeczytać na portalu SocialPress w artykule „Podcasty o książkach. Posłuchaj o literaturze”.

Zapraszamy do kontaktu: juz.tlumacze@gmail.com

Współpraca: recenzje, wywiady, tłumaczenia, spotkania autorskie